QUI RIPOSANO IN PACE L' ARTE E LA CULTURA. AMEN.

"sogno"

"sogno"

domenica 28 giugno 2009

ANIME SALVE

ANIME SALVE (di Fabrizio De Andrè)

Mille anni al mondo, mille ancora:
che bell'inganno sei anima mia
e che bello questo tempo,
che bella compagnia.

Sono giorni di finestre adornate,
canti di stagione,
anime salve in terra e in mare.

Sono state giornate furibonde,
senza atti d'amore,
senza calma di vento:
solo passaggi e passaggi,
passaggi di tempo.

Ore infinite come costellazioni e onde,
spietate come gli occhi della memoria.
Altra memoria e non basta ancora,
cose svanite, facce e poi il futuro.

I futuri incontri di belle amanti scellerate:
saranno scontri,
saranno cacce con i cani e coi cinghiali,
saranno rincorse e affanni per mille anni.

Mille anni al mondo, mille ancora:
che bell'inganno sei anima mia
e che grande questo tempo,
che solitudine, che bella compagnia.


SPARED SOULS (INGLESE by Arlene)

A thousand years in this world, a thousand years still:
such beautiful illusion you are, my soul
and how wonderful this time,
such lovely company.

They are ornamental-window days,
seasonal songs,
spared souls in land and sea.

They were furious days,
without acts of love,
without calm of wind:
only passings and passings,
passages of time.

Hours infinite like constellations and waves,
ruthless like the mind's eye.
Other memories and it's still not enough,
things disappear, faces and then the future.

The future meetings of beautiful wicked lovers:
they will be collisions,
hunts with dogs and falcons,
pursuits and anxiety for a thousand years.

A thousand years in the world, a thousand years still:
such beautiful illusion you are, my soul
and how wonderful this time,
such solitude, such lovely company.


SAFE SOULS (INGLESE by Stefano)

A thousand years on earth, one thousand more:
such a neat trick you are, my soul
and how pleasant this age,
a lovely party.

Adorned windows are in these days,
seasonal tunes,
souls saved on land and at sea.

Raging days were they,
with no acts of love,
nor calm of wind:
only passings and passings,
passages of time.

Endless hours like stars and waves,
cruel like the mind’s eye.
More remembrance, and yet not enough,
faded things, faces and the future then.

Dates to come of wicked lovers:
fights will be they,
hunts with hounds and wild boars,
a thousand years of chasing and panting.

A thousand years on earth, one thousand more:
such a neat trick you are, my soul
and how great an age this one,
such loneliness, a lovely party.



SAVED SOULS (INGLESE by Carla and Jack)

A thousand years on this earth, a thousand more:
such an illusion you are, my soul
and how pleasing these days,
a lovely party.

These are days of decorated windows,
seasonal tunes,
souls saved on land and sea.

But they were raging days,
no acts of love,
no calm of wind:
only passings and passings,
passings of time.

Endless hours like stars and waves,
unyielding like the mind's eye.
many memories, yet still not enough,
things vanish, faces and then the future.

A future of wicked lovers:
there will be struggles,
hunts with hounds and fox,
a thousand years of chasing and panting.

A thousand years on this earth, a thousand more:
such an illusion you are, my soul
and how pleasing these days,
loneliness, such a lovely party.

MEGMENTETT LELKEK (UNGHERESE by Elisabetta)

Ezer ev a vilagon, es meg ujabb ezer:
milyen szep becsapas vagy, lelkem
es milyen szep ez az ido,
milyen szep ez a tarsasag.

Ezeken a napokon az ablakokat feldiszitik,
az evszakok dalai zengenek,
megmentett lelkek foldon es tengeren.

Orult napok voltak ezek,
szerelem nelkul,
szelcsend nelkul:
az ido csak mult,
csak mult Ês mult.

Vegtelen orak akar a csillagkepek Ês a hullamok,
kegyetlenek, mint az emlekezet szeme.
Mas emlekek es ez nem eleg,
elillant dolgok, arcok es a jovo.

Eljovendo talalkozasok orult gyonyoru szeretokkel:
csatak lesznek ezek,
vadaszatok kutyakkal es vaddisznokkal,
evezredig tarto kergetes, szenvedesek.

Ezer ev a vilagon es meg ujabb ezer:
milyen szep becsapas vagy, lelkem,
Es milyen szep ez az ido, milyen szep ez a tarsasag.

Ho scritto il testo senza gli "accenti" delle vocali ungheresi perche temevo che non saresti stato in grado di leggerli. A ogni modo quando avro tempo lo scrivero anche con WORD e cerchero di mandartelo come attachment.

ANIMAS SALVAS (SPAGNOLO by Luigi el Cubano)


Mil años al mundo, mil aún:
que rico engaño eres alma mia
y que rico eso tiempo,
que bonita compañia.

Son dias de ventanas adornadas,
cantos de estación,
animas salvas en tierra y en mar.

Fueron dias de rabia,
sin echos de amor,
sin calma de viento:
solo pasajes y pasajes,
pasajes de tiempo.

Oras infinidas como costellaciones y olas,
cruel como los ojos de la memoria.
Otra memoria y todavia no bastante,
cosas que se furon, caras y el futuro.

Futures encontres de bonitas y malas queridas:
seran peleas, seran cazas con perros y cerdos,
seran carreras y penas por mil años.

Mil años al mundo, mil aún:
que rico engaño eres alma mia
y que grandioso eso tiempo,
que soledao, que bonita compañia.


HEILE SEELEN (TEDESCO by Babe)


Tausend jahre auf der welt, und nochmals tausend:
was für ein schöner betrug du bist meine seele,
und wie schön diese zeit ist,
welch schöne gesellschaft.

Es sind tage geschmückter fenster
und jahreszeitengesang,
heile seelen auf dem land und auf dem meer.

Es waren rasende tage,
ohne liebesakte,
ohne windstille:
nur ein vorübergehen undein vorübergehen,
ein vorübergehen der zeit.

Undenliche stunden wie sternbilder und wellen,
so erbarmungslos wie die augen der erinnerung.
Noch mehr erinnerung und es ist noch nicht genug,
verlorengegangene sachen, gesichter und dann die zukunft.

Die zukünftigen treffen von schönen, schändlichen geliebten:
es werden zusammenstösse sein,
es wird eine jagd mit hunden und dann mit wildschweinen sein,
es wird eine verfolgungsjagd und angst sein für tausend jahre.

Tausend jahre auf der welt, und nochmals tausend:
was für ein schöner betrug du bist meine seele,
und wie immens diese zeit ,
welche einsamkeit, welch schöne gesellschaft.

ANIMI SALVI (LATINO by Pietro)


Per mille annos in mundo, mille iterum :
o dolum pulchrum qui es, mi anime !
o vitae tempus pulchrum !
o coetum pulchrum !

Sunt dies finestrarum ornatarum,
carminum anni temporis,
animi salvi in terra mareque.

Dies furentes fuerunt,
sine rebus amatoriis,
sine quiete venti :
solum itinera atque itinera,
itinera temporis.

Horae sic infinitae ut sidera et fluctus,
sic crudeles ut oculi memoriae.
Nova memoria et nondum sufficit,
res dilapsae, vultus ac postea futura.

Posteri occursus pulchrarum amatricum sceleratarum :
concursus erunt,
venationes canibus atque apris erunt,
impetus atque anhelitus per mille annos erunt.

Per mille annos in mundo, mille iterum :
quam pulcher dolus qui es, mi anime !
o vitae tempus magnum !
quae solitudo ! o coetum pulchrum !

ÂMES SAUVÉES (FRANCESE by Raffaella)


Mille ans au monde, mille ans encore
que tu es traître mon âme !
Et quels beaux ces moments,
quelle belle compagnie.

Ce sont des jours de fenêtres ornées,
de chants de saison,
d’âmes sauvées sur la terre et dans la mer.

Il a été des journées furieuses,
sans actes d’amour,
sans temps calme,
de passages et passages seulement,
de passages de temps.

Heures infinies comme des constellations et des vagues,
acharnées comme les yeux de la mémoire.
Encore de la mémoire et il ne suffit pas encore,
les choses évanuées, les visages et puis le futur.

Les rencontres futures de belles amantes scélérates
seront des collisions,
des chasses avec les chiens et les sangliers,
seront des élans et des anxietés pour mille ans.

Mille ans au monde, mille ans encore
que tu es traître mon âme !
Et quels grands ces moments,
quelle solitude, quelle belle compagnie.

ALMAS SALVAS (PORTOGHESE by Umberto)


Mil anos no mundo, ainda mil:
que belo engano és alma minha
e que belo este tempo,
que bela companhia.

São dias de janelas enfeitadas,
canções de estação,
almas salvas na terra e no mar.

Foram dias furibundos
sem actos de amor,
sem calma de ventos:
passagens e passagens,
passagens de tempo.

Horas infinitas corn constelações e ondas,
sem piedade como os olhos da memória.
Outra memória e ainda não basta,
coisas perdidas, faces e depois o futuro.

Os futuros encontros de lindas amantes sem escrúpulos;
vão ser combates,
vão ser caças com os cães e corn os javalis,
vão ser perseguições e tormentos por mil anos.

Mil anos no mundo, ainda mil:
que belo engano és alma minha
e que grande este tempo, que solidão, que bela companhia.

PELASTETUT SIELUT (FINLANDESE by Petri e Renata)


Tuhat vuotta maailmassa, tuhat vuotta lisää:
kuinka kaunis olet petollinen sieluni
ja kuinka kaunis onkaan tämä hetki,
kuinka kaunis onkaan seurani.

On aika koristeltujen ikkunoiden,
vuodenaikojen laulujen,
maalla ja merellä pelastettujen sielujen.

On ollut raivoisin päiviä,
ilman rakkauden tekoja,
ilman tuuntä:
vain kulkun ja kulkun,
ajan kulumista.

Loppumattomat tunnit kuin tähdet ja aallot,
julmat kuin muistin silmät.
Toinen muisto eikä vieläkään riitä,
tapahtumat häviävät, kasvot ja sitten tulevaisuus.

Kauniiden viheliäisten rakastavaisten tulevat tapaamiset:
ovat tõrmäuksiä,
metsästuksiä koirien ja villisikojen kera,
purähduksiä ja huolia tuhanneksi vuodeksi.

Tuhat vuotta maailmassa, tuhat vuotta lisää:
kuinka kaunis olet petollinen sieluni
ja kuinka suuri onkaan tämä hetki,
mikä uksinäisuus, mikä kaunis seura.

ALMAS SALVADAS (GALIZIANO by Jacobo)


Mil anos ao mundo, mil mais:
que fermoso engano es alma miña
e que fermoso este tempo,
que fermosa compaña.

Son dìas de fiestras adornadas,
cantos de tempada,
almas a salvo, no mar e na terra.

Foron dìas coléricos
sen tempo para o amor,
sen calma de vento:
sòlo trànsito e trànsito,
trànsito de tempo.

Horas infinitas coma costelaciòs e ondas,
despiadadas coma ollos da memoria.
Outra memoria e non basta ainda,
cousas esvaecidas e rostros e despois o futuro.

Os futuros encontros con fermosas e perversas amantes:
seràn combates,
seràn cacerìas con cans e xabarìns,
serà persecuciòs e folguexos por mil anos.

Mil anos ao mundo, mil mais:
que fermoso engano es alma miña
e que fermoso este tempo,
que soidade, que fermosa compaña.

OVERGEBLEVEN ZIELEN (OLANDESE by Monica)


Duizend jaren in deze wereld, en nog duizenden jaren te gaan:
wat een mooie illusie ben jij, mijn ziel
en wat een fantastische tijd, zo’n heerlijk gezelschap.

De dagen zijn als gedecoreerde etalages
seizoensgebonden liederen,
overgebleven zielen op het land en in de zee.

Het waren kwade dagen,
zonder betuiging van liefde,
zonder windstilte:
alleen het tikken,
het tikken van de klok.

Oneindige uren, als constellatie en golven,
meedogenloos als het geestesoog.
Andere herinneringen en nog is het niet genoeg,
dingen verdwijnen, eerst gezichten en dan de toekomst.

De toekomstige bijenkomsten van mooie verdorven minnaressen,
ze zullen aanvaringen worden,
als een jacht met honden en valken,
als achtervolging en angst voor nog duizenden jaren.

Duizend jaren in deze wereld, en nog duizenden jaren te gaan:
wat een mooie illusie ben jij, mijn ziel
en wat een fantastische tijd,
zo’n eenzaamheid, zo’n heerlijk gezelschap.

venerdì 26 giugno 2009

Mia triste Italia


Un paese che fu bandiera di liberta' e cultura e' comandato oggi da un
politico che censura l'informazione che non gli e' gradita. Che cosa e'
successo all'Italia? Perche' coloro che l'hanno amata fanno cosi' fatica a
riconoscerla?

Di Juan Arias - El Pais


Ho vissuto in Italia piu' che in Spagna: circa 50 anni. A questo paese che,
secondo l'Unesco, riunisce il 36% dell'arte di tutto il pianeta, devo molto
sia umanamente che culturalmente.
In Italia, dove studiai, dove ho respirato per la prima volta l'aria pura
della liberta' - arrivando dal paese della censura, delle condanne a morte
arbitrarie, dell'inesistenza dei partiti politici - mi diedero la
cittadinanza per meriti culturali. Li' votai per la prima volta nella mia
vita. Avevo piu' di 40 anni. In Spagna non si votava, si viveva solo nel
terrore.
Ricordero' sempre quella mattina quando potei inserire la mia scheda
elettorale nel segreto dell'urna. Il mio voto, mi dissero, ne valeva mille.
Erano elezioni in cui gli italiani iniziavano a stancarsi dei politici, e
questo invitava all'astensione. La Rai mi intervisto' chiedendomi cosa
provava uno spagnolo che poteva votare per la prima volta. Parlai della mia
evidente emozione e osai chiedere a coloro che intendevano disertare le urne
che andassero a votare come a risarcirmi per non averlo potuto fare a mia
volta per cosi' tanti anni. Dalla radio, in seguito, mi telefonarono per
dirmi che migliaia di persone, comprese famiglie intere, volevano che io
sapessi che erano andate a votare per me.


In Italia ho potuto pubblicare quello che nel mio paese non mi era
consentito. Riviste e quotidiani mi hanno aperto le loro porte. Ho goduto
del privilegio di conoscere e intervistare i personaggi della letteratura e
dell'arte che in quel periodo facevano grande il paese di Dante e Leonardo,
scrittori come Fellini, Pasolini, Sciascia, Italo Calvino; stilisti come
Valentino, Armani, Missoni; grandi imprenditori come Agnelli o Pirelli;
magnifici editori come Einaudi o Feltrinelli. e politici degni come
Berlinguer o Moro, o giudici capaci come Falcone, con il quale parlai alcuni
mesi prima che fosse assassinato. Durante il mio incontro con il giudice
Falcone eravamo circondati da un sacco di polizia armata fino ai denti e di
sirene: "E' tutta scena. Quando la mafia decidera', mi uccideranno lo
stesso" mi disse il magistrato partendo con un mezzo sorriso triste. Lo
uccisero.

Quella era un'Italia che io amavo appassionatamente e nella cui lingua
scrissi i miei primi libri.

Fino a che arrivo' Silvio B. Lo vidi atterrare a Palermo, capoluogo della
Sicilia, cuore della mafia, in elicottero, come un dio pagano. Era alla sua
prima candidatura. In pochi credevano che quell'istrione, che mai aveva
avuto a che fare con la politica, in un paese tanto politicizzato come
l'Italia potesse vincere. Io scrissi sul mio quotidiano che sarebbe stato
eletto. Vidi quel giorno a Palermo quasi mezzo milione di persone alzare le
braccia verso l'elicottero che portava il Salvatore.

La mafia siciliana aveva cambiato bandiera. Abbandonava la potente
Democrazia Cristiana, fino ad allora la sua signora, per offrire il bacio e
il suo voto all'imprenditore di cui si diceva che avesse l'arte magica di
creare posti di lavoro dal nulla. Da quel giorno l'Italia inizio' ad entrare
nel tunnel della decadenza. Io me ne tornai in Spagna.
Ora vedo, come in un incubo, che gli italiani, che a me avevano dato il
piacere della liberta' di informazione e di espressione, devono leggere El
Pais per poter conoscere le spudoratezze compiute dal loro Cavaliere. Dov'e'
quell'Italia che il mondo ammirava e amava?

L'Italia mi difese quando il governo del dittatore Franco voleva processarmi
per aver pubblicato un articolo che riguardava il comportamento della Chiesa
spagnola durante la dittatura militare. Mi convocarono a Madrid. Fui
ricevuto dall'allora ministro Giron, a casa sua. Mi disse che un ministro
aveva portato il mio articolo al Consiglio dei Ministri chiedendo la mia
testa. Al termine del Consiglio, Franco si limito' a chiamare il ministro
Giron e gli disse: "Lascia vivo questo ragazzo, altrimenti andiamo a farne
un martire in Italia. Pero' chiamalo e raccontagli cosa e' successo". Era un
avviso chiaramente mafioso. Cosi' era allora in Spagna. Cosi' e' oggi, o
quasi, in Italia.
Nelle mie notti insonni mi chiedo come sia potuta avvenire una tale
metamorfosi. Come si sia arrivati a questa triste Italia di oggi. Posso solo
farmi alcune domande partendo dalla mia lunga esperienza italiana.

Perche' B vinse la prima volta, quando gia' circolava un libro che
raccontava i suoi misfatti e le illegalita' commesse come impresario edile a
Milano? Perche', quando erano al potere, i socialisti di Bettino Craxi, che
fini' la sua vita in esilio ricercato per corruzione, permisero a B di
creare il suo impero televisivo contro tutte le norme della Costituzione?
Che fecero, o cosa non fecero, i comunisti, eredi del severo e onorato
Berlinguer, quando dopo piu' di 40 anni di lotte per avere il potere lo
raggiunsero e lo gestirono cosi' male che gli italiani preferirono eleggere
B? In che cosa furono ingannati gli italiani? Perche' persero cosi'
velocemente l'essenza di quel che era stato il maggior partito comunista
d'Europa, che riuniva sotto le sue ali e proteggeva dalla mediocrita' della
dx tutta l'intelligenza, l'arte e la cultura del paese?
Un partito, insisto, che aveva come leader un Berlinguer sempre timido e
schivo, come doveva essere un figlio dell'austera Sardegna, pero' onesto,
rispettato e tanto amato. Il giorno della sua morte si paralizzo' la citta'
di Roma e due milioni di persone si riversarono per le strade come se la
squadra nazionale di calcio avesse vinto il mondiale.

A quel tempo ero un critico severo dell'allora potente Democrazia Cristiana,
che da 40 anni deteneva il potere e che fini' travolta dagli scandali per la
sua corruzione. Oggi, a tanti anni di distanza, devo riconoscere che quello
che vedo ora e' peggio. Ed e' davanti agli occhi di tutti. La Democrazia
Cristiana, profondamente conservatrice, aveva, comunque, un profondo
rispetto per la liberta' di espressione dei giornalisti. Conservo ancora
alcuni biglietti, scritti con la calligrafia grande di Fanfani o quella
minuta di Andreotti, entrambi piu' volte a capo del Governo. Ogni volta che
pubblicavo un articolo critico rivolto all'uno o all'altro, arrivava al mio
ufficio un motociclista che mi portava uno di questi biglietti, dove mi
ringraziavano per quello che avevo scritto su di loro.

Quando la Spagna stava per entrare nell'Unione Europea, il ministro degli
Affari Esteri italiano era Andreotti. Nella ambasciata italiana a Madrid,
alcuni piu' realisti del re decisero di analizzare i miei articoli,
concludendo che ero eccessivamente critico nei confronti dei politici
italiani. Chiamarono l'ambasciatore spagnolo a Roma e, con evidente
atteggiamento mafioso, gli ricordarono che l'assenso dell'Italia era
fondamentale per l'entrata della Spagna nella Comunita' Europea e che i miei
articoli non piacevano.
La notizia arrivo' alle orecchie di Andreotti, del tutto ignaro della
vicenda. Quella mattina mi chiamo' per offrirmi un'intervista. Mi ricevette
a braccia aperte. Non si parlo' della faccenda. Mi racconto' aneddoti
inediti sul suo rapporto con papa Giovanni Paolo II. Mi disse che il Papa
polacco a volte lo invitava a pranzo o a cena, e ad assistere con lui alla
messa nella sua cappella privata. Prima di congedarmi mi autografo' un libro
con queste parole: "Al mio caro collega giornalista Juan Arias, con
amicizia". Andreotti si vantava sempre di essere un giornalista
professionista. E sulla porta mi disse. "La Spagna sara' molto importante
nella Comunita' europea. Io votero' a favore". Lo ha fatto.

Andreotti, cio' nonostante, soleva dire che i politici spagnoli mancavano di
"finezza" (in italiano nel testo. NdR). Tristemente, questa "finezza" oggi
manca a tanti politici italiani, a partire dal suo presidente e dalla sua
corte faraonica, a cui l'informazione libera provoca orrore e panico.
Forse non e' vero che agli italiani piace tanto B - per lo meno agli
italiani che conosco io - e forse e' vero che non piacciono loro nemmeno gli
altri politici. A questi altri io diedi il primo voto della mia vita. Come
direbbe Saramago: Triste cosa.

venerdì 19 giugno 2009

AMICI...

A volte si perdono le persone senza sapere il perché. Se si potesse stare nella testa di qualcun altro per capirne i meccanismi sarebbe tutto più semplice. Ma non è così e quindi bisogna farsene una ragione senza riuscire a dare una spiegazione logica all'accaduto. E' probabile che in alcuni momenti della mia vita, abbia spaventato la gente, perché quando sto male, di quella malattia di cui ormai solo io e pochi altri conosciamo il meccanismo, divento un' altra persona. E' un gioco al massacro a cui probabilmente è difficile assistere in silenzio. Ma in quei momenti quello che chiedo è proprio di assistere in silenzio, cercando di capire e amandomi per quello che sono. E' cosi difficile? Probabilmente si e per molti è impossibile. Ed è così che ho perso molte persone che si sono allontanate alla chetichella e qualcuno mi ha addirittura scansato come se avessi la peste. Ma io chiedo a queste persone: “ chi credete d'essere per giudicare e catalogare un essere umano solo perché ha una sofferenza interiore che lo fa allontanare dal mondo?”. E' in questi momenti che ho visto chi realmente mi era amico ed è avvenuta così una selezione naturale. Perché anche io ho sbagliato spesso valutazione dando fiducia a gente che non la meritava affatto e che si è fermata alla superficie senza voler capire cosa c'è dietro un atteggiamento spavaldo, canzonatorio e provocatorio e ferendo la mia sensibilità, calpestando i sentimenti e usandomi fino a che sono stata anfitrionica e aggregante, per poi evitarmi quando mi sono richiusa a riccio e ho smesso di mangiare e di parlare. Ma io non ne voglio a questi esseri, perché troppo piccoli d'animo per capire, troppo legati solo alle apparenze per riuscire ad accettare una sofferenza che non capiscono. E' gente mediocre che vive solo di cose materiali e che non si mette mai in discussione, anche perché se lo facesse, sarebbe probabilmente la prima a soccombere alla propria coscienza. E come biasimarla? Ho visto e vissuto in prima persona l'infelicità di essere viva, il sentirsi fuori posto ovunque, accorgersi di non avere più nulla da dire perché tutto risulta banale e già detto ma soprattutto vivere con noia ogni istante sapendo già quale sarà la conclusione. E poi onestamente anche io non voglio più queste persone vicino, non voglio più avere a che fare con sanguisughe e non ho più quel bisogno spasmodico di essere capita a tutti i costi. Ma chi se ne frega se non capiscono, tanto per mille che non possono comprendere ce ne sarà sempre uno che entra in sintonia con me e a cui non devo spiegare nulla. Si deve solo aver pazienza e aspettare ...forse per mille anni...

martedì 9 giugno 2009

Intolleranza fanese



Si potrebbe scrivere di qualsiasi stato d'animo, ma chissà per quale motivo mi viene il desiderio di farlo quando sono triste. Eppure a volte mi rammarico di non aver impresso su carta dei momenti bellissimi, che so che difficilmente torneranno, mentre la tristezza arriva nei momenti più impensati senza dare il preavviso, e mi ritrovo a fissare la tastiera con la voglia di far esplodere le parole. Ora sono in uno strano limbo misto di paura e totale incoscienza, quell'incoscienza che mi ha permesso di sopravvivere fino ad ora.
Sono di nuovo ad un bivio e devo fare delle scelte che una volta di più mi sconvolgeranno la vita, mettendomi nella condizione di dover ricominciare tutto da capo e, ovviamente per me, le mie decisioni sono quasi sempre di natura affettiva,da cui poi deriva di solito il cambio di città, di abitazione e magari anche di lavoro.
Questa volta però c'è di mezzo anche l'insofferenza che ho nei confronti di questa ridente cittadina morta, che mi è diventata ormai intollerabile e che in quattordici anni mi ha ucciso con la sua provincialità, per cui oggi all' ennesimo mio rientro in treno da Piacenza mi sono ritrovata a fare il definitivo punto della situazione . A prescindere dal fatto che mi sono resa conto che non ho mai trovato pace in nessuna città, per cui di fondo credo ci sia un' acuta insofferenza, ma mai come questa volta ho vissuto male un posto. Abituata com'ero a vivere in città grandi dove comunque c'era qualcosa da fare se non avevo voglia di stare a casa, mi sono ritrovata in un paesotto dove per occupare il tuo tempo libero il massimo che ti viene proposto è l'aperitivo o il caffè al bar. E questo è l'unico tipo di vita sociale che viene offerto a Fano, dove signore, presumibilmente donne di casa, alle nove del mattino vestite e truccate di tutto punto come se dovessero andare a una festa, stanno beatamente sedute nei bar a prendere il caffè spettegolando su chiunque. Mi è diventata insopportabile l'aria di benessere che si respira. In un momento storico in cui la nazione sta andando a rotoli, Fano viene denominata “l'isola felice”, perché quasi tutti hanno i soldi e non esiste il concetto di rinunciare a qualcosa. Tutti i fanesi sono benestanti, mentre chi viene da fuori viene guardato come un Ufo, e tagliato fuori perché non facente parte della “famiglia”. Ho avuto spesso la sensazione che pur vivendo geograficamente in un paese ai confini con l' Emilia Romagna, in realtà a volte sembra di stare nel profondo sud, dove regna indisturbata la mafia. Ebbene, purtroppo anche a Fano esiste a mafia e io l'ho potuto provare sulla mia pelle con il lavoro, e non avendo conoscenze sono stata tagliata fuori in maniera anche violenta che mi ha portato una grossa sofferenza e la sensazione perenne di essere inadatta a quella realtà. Poi diventa difficile vivere come un' emarginata e credo di aver capito cosa provano gli extracomunitari, anche se loro onestamente sono molto più tutelati di noi.

Comunque non tutto è stato negativo nella mia permanenza forzata a Fano, per esempio ho scoperto che è normale fare scambio di coppie o mettere le corna al marito, perché è praticamente lo sport preferito da tutti e quando all'inizio rimasi un po' perplessa conoscendo questa realtà perché nelle città dove ero vissuta fino ad allora non mi era mai capitato di assistere così di frequente a queste situazioni di coppia, mi guardavano tutti ridacchiando e pensando probabilmente che ero proprio tonta. Mi sento un’esiliata, come se stessi scontando una pena per qualche colpa commessa di cui però non ho conoscenza. In quattordici anni anni mi sono costruita, nella casa in affitto in cui vivo, la turris eburnea, da cui vengo fuori solo per sbrigare le commissioni d’obbligo ma in cui corro a richiudermi per non essere costretta ad avere la possibilità di incontrare qualcuno a cui non saprei proprio cosa dire, dato che gli argomenti delle donne qui sono inerenti solo l’abbigliamento, i viaggi e i ristoranti. Non so quanto potrà durare ancora l’esilio, ma sicuramente non più di un altro anno, dopodichè raccoglierò quello che posso e andrò per altri lidi, probabilmente da dove sono venuta, dove potrò ritrovare gli amici di sempre e sicuramente un’apertura mentale più adatta alle mie corde e pensare a questo periodo come ad una delle mie esperienze più strampalate da cui l’unica cosa che ho imparato di certo è che devo stare molto alla larga dai paesotti;-)